The Volunteer’s Blog
Немецкие слова в русском языке
В ходе предыдущих пяти месяцев я заметила, что в русском языке много слов, которые звучат как немецкие слова. Я захотела узнать, точно ли они заимствования из немецкого языка. Итак, я исследовала эту тему и нашла огромный список таких слов. Интересно было бы узнать их историческое происхождение. Вот самые интересные слова этого списка:
- абзац (absaz) – Absatz
- айсберг (aisberg) – Eisberg
- бакенбарды (bakenbardy) – Backenbart (Koteletten)
- бант (bant) – Band, Schleife
- брудершафт (bruderschaft) – Bruderschaft
- бункер (bunker) – Bunker
- бутерброд (buterbrod) – Butterbrot (belegte Scheibe Brot)
- бюстгалтер (bjustgalter) – Büstenhalter
- дизель (diesel) – Diesel
- фальшь (fal’sch), фальшивый (fal’schiwyj) – Falschheit, falsch, gefälscht
- фейерверк (fejerwerk) – Feuerwerk
- флейта (flejta) – Flöte
- галстук (galstuk) – Krawatte (von Halstuch)
- гастарбайтер (gastarbajter) – Gastarbeiter
- гипсокартон (gipsokarton) – Gipskarton (Art der Baupalette)
- гроссмейстер (grossmejster) – Großmeister
- капут (kaput) – erledigt sein
- картофель (kartofel) – Kartoffeln
- курорт (kurort) – Kurort
- мюсли (mjusli) – Müsli
- полтергейст (poltergeist) – Poltergeist
- шлагбаум (schlagbaum) – Schlagbaum, Schranke
- штемпель (schtempel’) – Stempel
- штиль (schtil’) – Windstille
- штраф (schtraf) – Geldstrafe
- штрих (schtrich) – Strich (Malerei)
- штурм (schturm) – Sturmangriff
- цемент (zement) – Zement
- циферблат (ziferblatt) – Zifferblatt
…и ещё несколько слов, обозначающие старые профессии и военные должности:
- герцог (gerzog) – Herzog
- граф (graf) – Graf
- егерь (jeger’) – Förster, Jäger
- фельдмаршал (Fel’dmarschal) – Feldmarschall
- маршал (marschal) – Marschall
- бухгалтер (buchgalter) – Buchhalter
- вахтёр (wachtjor) – Wächter
- парикмахер (parikmacher) – Friseur (von Perückenmacher)
- унтер-офицер (unter-ofizer) – Unteroffizier
В немецком языке не так много заимствований из русского языка. У нас используются только такие «типичные русские» слова, например Datsche (дачка), Babuschka (бабушка), Taiga (тайга), Kopeke (копейка), Steppe (степь), и.т.д. Единственные слова, русское происхождение которых я не заметила Pogrom (погром) и Troika (тройка).
Комментарии закрыты.