,

The Volunteer’s Blog

Hello again! It´s me, Christina! It´s time for my second article and this time it will be about my experience with Tatarculture!
Before I came here, I have never heard about this culture so I wanted to learn more about it! So last week Polina took me to the national museum and there I “walked” through the Tatar history! It was really interesting for me to see, how people lived here hundreds of years ago and also hearing about the conflicts they went through. How they worked, how they dressed and how they lived –  I have never seen something comparable before!
Also the language! I thought, as this is Russia, the language would be at least similar to Russian. I was totally wrong! But still, when I am walking through the streets and listening to people talking, I don´t hear the difference! The only time I can distinguish the two languages is the announcement in the Bus.
So I learned about the history and the language – but this is not enough! So I also tried Tatarfood. First speciality on my list: треугоник – some kind of pastry filled with meat. Though I still couldn´t figure out what kind of meat I found it very tasty. Next delicacy: кыстыбы – something similar to pancakes filled with smashed potatoes. Who could say no to that? And last but not least something sweet: губадия – also pastry, but filled with raisins, rice and something else I couldn´t identify. Also delicious! Seriously, I love how you fill pastries here with everything! I could eat it for every meal of the day!
I nearly forgot to mention чак-чак! How could I whereas this already became my favourite sweets here! I am already wondering how I will survive without it at home! 4K2leyasloQ gh1qne8aUwI

,

The Volunteer’s Blog

Мои первые впечатления в России

 

Hello everybody, my name is Christina, I am from Austria and for the next five months I will live and work in Kazan as an EVS volunteer. First of all, a few facts about myself! I am 19 years old and previous June I graduated from school. I decided not to start study like all my friends, but going abroad for an adventure and so I landed here in Kazan.
In School I already studied the Russian language for three years and during our lessons we also talked a lot about Russian culture and I became very interested so I decided to choose Russia for my EVS project. Here I want to learn your language and getting to know your culture better!
This is my second month in Russia, so I have already seen a lot here and I am very impressed. There are a lot of stereotypes that Russian people are unfriendly and cold persons. I would not say that I was surprised, but I did not expect that the people here are so friendly and kind! I have been in many other countries before I came here, but I was never as warmly welcomed as here. I really enjoy this mentality!
Now it is my second week in Kazan and I think I will feel very comfortable her. I already do, actually! I like the look and the atmosphere of the city! Also it has the perfect size for me. Big but not too big!I still have to learn how to handle such a city because I grew up countryside in a small village! So for me this is a brandnew experience, which I am enjoying every minute of my stay.
As a volunteer I will hold speaking clubs.One for English and one for German, so maybe I will meet one of you there, this would be very nice! And I will also write this blog during my stay! I am looking forward to my time here and I think it will be awesome!oKMGlXCt85U ROxuHALE_ZE xrbxW3dgRs4

,

The Volunteer’s Blog

Лагерь Содружества и прощание с ЧебоксарамиaIixwSYPSso

 

После двух недель в лагере Содружества, опять около озера Шапа, пора прощаться с Чебоксарами. Вспоминая время в России, мне приходит на ум языковой фестиваль Языка для успеха, первый лагерь Языка для успеха, все эти вторники и четверги в реабилитационном центре, тренинги в Ростове, презентации, клубы английского и немецкого языка… я уже не всё могу вспомнить. В целом, ЕВС в Чебоксарах был богата на впечатления и на опыт. В начале всё было незнакомым, не очень понятным. Зная только проспект Ленина и северо-западный район, Чебоксары мне казались очень маленьким, скучным городом. Но узнав про разные кафе, места и районы на юге и востоке, Чебоксары стали интереснее и разнообразнее. Люди из Чебоксар для меня стали более понятными и я стала понимать, что они говорят  (то есть, если они говорят на русском). Если (хотя лучше «когда») я вернусь, я буду чувствовать себя немного как дома. Спасибо всем за отличный год в России. Скоро посещу вас.

Впечатлении о лагере Содружества:

SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC  SONY DSC

 

, ,

The Volunteer’s Blog

Интервью с друзьями и знакомыми. Часть 2

 

И вот, вторая часть серии интервью с друзьями и знакомыми из России:

 

Александр ишхан

 

 

, ,

The Volunteer’s Blog

Интервью с друзьями и знакомыми. Часть 1

 

Мой проект действительно подходит к концу. Через девять дней я уже буду в самолете в Германию.
Я уже девять месяцев пишу в этом блоге о моих впечатлениях о России. Сейчас время, чтобы некоторые люди, с которыми я познакомилась за свое замечательное время здесь, сами рассказывали о том, как они живут в России. Их много и все по-своему интересные – и очень разные. Я познакомилась не только с русскими людьми, но конечно также с чувашскими, татарскими и даже с абхазскими и марийцами… и много из них не только говорят на русском, но также на своих родных языках.
Итак, я недавно приготовила несколько интервью с моей соседкой по квартире из Татарстана, с сотрудницей на работе из Чувашии, и с другими знакомыми и друзьями. Здесь первые два интервью:

 

юля Оля

, , , ,

The Volunteer’s Blog

«Язык для успеха» летний лагерь 14.-28.06.

 

Я долго не писала в блог и вы, наверное, уже скучаете. Около озера Шап в республике Марий Ел проходит лагерь Языка для успеха для школьников уже 12 дней . Мы с другими иностранными волонтерами и русскими преподавателями каждый день проводим уроки английского и немецкого языка и других иностранных языков, готовим презентации, игры, мастерклассы, костёры, дискотеки, поиски сокровищ и много других мероприятий.

В лагере Языка для успеха я вожатая уже в третий раз — и каждый раз меня удивляет, как похожи дети в лагере на детей в Германии. У них есть те же самые мечты, планы и интересы, как и у немецких детей. Всё же есть одно различие: мне кажется, что дети здесь лучше слушаются вожатых и вежливее относятся к ним.

 

SONY DSC  SONY DSC  SONY DSCSONY DSC  SONY DSC  SONY DSC   SONY DSC  SONY DSC  SONY DSCSONY DSC  SONY DSC                                                     SONY DSC

 

 

,

The Volunteer’s Blog

Вечеринка с клубом английского языка

 

SONY DSC SONY DSC

Осталось 4 дня до начала летних лагерей Языка для успеха и Содружества. Поэтому, больше не будет разговорных клубов английского и немецкого языка . На выходных мы позвали всех участников, чтобы отметить конец клуба. Итак, в субботу у меня в квартире собралось около 13 человек. Мы провели очень весёлый вечер, играли в игры, ели и гуляли вдоль берега Волги.

Спасибо всем за отличный вечер и клуб английского языка!

SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC

 

, ,

The Volunteer’s Blog

Знакомство с русской баней

 

Почти во всех путеводителях о России объясняют, что баня – это русская сауна, где бьют друг друга с пучком ветвей берёзы и моются очень холодной водой после пребывании в бане. Я, поэтому, подумала, что баня, это не для слабых европейцев и там, наверно, нельзя хорошо отдыхать.

На выходных я решила встретиться со своим страхом и посетила баню на даче друзей. Баня была новая, маленькая, и состоялась из трёх комнат: первая комната была предбанник,    вторая парилка и наконец, собственно, баня. В Германии, частные сауны популярны, но они более простые. Там только две комнаты: раздевалка с душем и сауна. Ходить в сауну несложно — там только надо сидеть или лежать и больше ничего не делать. В бане, оказалось, всё не так: надо было сделать берёзовой веник и наполнить несколько ванн холодной водой. Сначала мы решили попариться. Оказалось, что не надо бить друг друга пучком ветвей. Веник используются более как инструмент массажа, а не как пытка, как я раньше себе представляла.

jqN9rNjWn9w  9nmeC5kNT9A

Попарившись, я узнала другие особенности бани: не принято там принимать душ. Обычно люди моются холодной водой из ванны. Но воду, разумеется, можно немного согреть.

Наконец оказалось, что баня – не такое варварское место, как я ожидала, а наоборот. Различие к немецким сауне всё же есть: наша сауна не такая теплая и её считаются не местом для общения, а местом реабилитации и релаксации и там нельзя громко разговаривать. Общественные сауны в Германии ещё отличаются от общественных бань, потому что там люди обычно покрываются полотенцем и там нет отдельных комнат для мужчин и женщин.

vwbVt6XJrak  7eMl7GHZA-A  SewaAEg8fRA  9PUe1xMhgMU

,

The Volunteer’s Blog

На ярмарке для работы

 

На этой неделе у нас была необычная задача: преподаватели школы душевнобольных детей пригласили наc приходить с ними на ярмарку в Чебоксарах. Рядом с дворцом культур в Новоюжнем районе города недавно была построена небольшая ярмарка. Когда мы приходили, нам уже ждали около 20 детей и их преподавательницы. Наша задача – провожать детей младше 10 лет в разных аттракционах. Это была, конечно, более весёлая чем сложная задача.

Я узнала только в конце мероприятия, что дети душевнобольные. Интересно, что я несколько часов не могла замечать, что они вели себя и говорили немного необычным образом. Моя русская сотрудника сразу заметила. Я потом подумала, что это интересный пример того, что сложно оценивать людей, когда они говорят на иностранном языке.

 

2014-05-27 14.09.24  2014-05-27 14.27.50  2014-05-27 14.31.052014-05-27 14.49.41  2014-05-27 14.50.01  2014-05-27 15.13.53лщ

, ,

The Volunteer’s Blog

Обычная жизнь #14: Почему Чебоксары не европейский город

 

Чебоксары, на первый взгляд, не так сильно отличаются от городов в Европе. Архитектура конечно отличается от западных европейских городов, но в Европе архитектура вообще разная. Виды транспорта тоже не такие как в Западной Европе, и невозможно найти такие старые троллейбусы в европейских городах. Но новые троллейбусы вполне популярны и там. Мероприятия в Чебоксарах почти как в Европе – проводятся кинофестивали, концерты, выставки… Может быть, не так много как у нас, но это только потому, что иностранные артисты редко попадают в места восточнее Москвы.

Поэтому, в принципе, Чебоксары могли бы быть европейским городом. Всё же, почему-то, Чебоксары не чувствуется как европейский город и я давно не могла понять, почему это так.

Недавно, в один солнечный день после обеда, я гуляла вдоль залива и внезапно мне пришла в голову мысль, почему Чебоксары не европейские: люди не сидят на полу, не обедают в парке и не отдыхают даже на минуту на лестницах и различных выступах, после долгих погулок.

Во всех европейских городах, которые я знаю, всё это принято. Эта свобода, конечно, ограниченная общественными нормами. Нельзя мусорить, когда ты сидишь на траве или делаешь барбекю с друзьями. Нельзя пить крепкий алкоголь днём или в общественных местах и нельзя громко шуметь или мешать людям. Но если ты уважаешь себя и других, то можно себя чувствовать свободным в городе. Поэтому летом в моем родном городе, молодые люди предпочитают встречаться с друзьями на полянах рядом с центральным озером и ужинают там или просто сидят и разговаривают. Поэтому бары и кафе в солнечные дни почти пустые.

В Чебоксарах, никто не сидит на лестнице около залива, и почти никто не сидит на траве рядом с водой, хотя там так красиво и чисто.

Это наверно не совсем точно, но может быть различие в том, что в Чебоксарах, город считается более официальным местом, потому что там люди работают, а не живут. В моем родном городе нет как таковых спальных районов. Поэтому, много людей живут в центральной части города, в том числе молодые семьи и студенты. Поэтому, город не кажется местом, которое очень отличается от места жительства. Может быть поэтому, много европейцы думают, что их город – это почти как их дом, и там можно жить, как им удобно.

GtXf0tDjZd0лщ  12Aasee-StudentenCheb7  header_Treppe-am-Rhein