, , ,

The Volunteer’s Blog

Представление всех долгосрочных волонтёров

 

Сегодня я хочу вам представить всех долгосрочных волонтёров в Чебоксарах. Наверное мне не потребуется много времени чтобы их представить – их не очень много.

В Чебоксарах сейчас четыре долгосрочных волонтёра работают в Содружестве. Есть ещё один бывший волонтёр, Лоренцо, который сейчас работает преподавателем итальянского языка в языковой школе „Язык для Успеха“. Он как „наполовину волонтёр“, потому что принимает участие и в лагерях и в проектах Содружества. Все волонтёры приехали по программе Европейской Волонтерской Службы, (по-английский European Voluntary Service, EVS). EVS финансируется программой „Youth In Action“ Европейского Союза. Это значит, что мы сами ничего платим, ЕС вместе с национальными отправляющими организациями оплачивают транспортные расходы, жильё и большинство расходов на проживание. Идея такая, все молодые люди до 30 лет из стран, которые участвуют в программе „Youth In Action“, могут принимать участие. Дело в том, что или отправляющая или принимающая организация должна находиться в ЕС. Хочешь больше узнать? Посети сайт программы „Youth In Action“, http://eacea.ec.europa.eu/youth/programme/about_youth_en.php

Информации о EVS под ссылкой „Action 2 – European Voluntary Service“. Стоит отметить, что Youth In Action изменится в начале 2014ого года и потом будет называться „Erasmus Plus“. Информацию о программах опубликуют в январе.

Lisa2  Jouko Johannes Andrej

Lorenzo

, , , ,

The Volunteer’s Blog

Обычная жизнь #2: Транспорт. Часть первая: междугородная линия

 

Сегодня я пишу из поезда в Чебоксары – Ростов.  Я еду именно в Ростов (его еще называют Ростов Великий) а не в более известный Ростов-на-Дону. Там будет «on-arrival training» для всех долгосрочных иностранных волонтёров в России, организованный центром SALTO, который работает под построения «Youth In Action».

Я уже не в первый раз еду в плацкартном вагоне и поэтому для меня наши места в поезде не были P1050512  необычным. Однако, когда я приехала сюда в начале октября, поезда и другие виды транспорта меня удивили. Во-первых я думала, что междугородные линии везде называются «Транссиб». Во-вторых, я представляла себе такие поезди с плохими, грязными, неудобными вагонами… Но, как оказалось, даже в плацкартных вагонах есть чистые туалеты, вежливый обслуживающий персонал, постельное белье и самое впечатляющее – самовар в каждом вагоне! В втором и первом классе (купе и СВ) еще лучше — есть маленькая ванна в каждом купе, и если вам повезет, будет даже душ.

Мне кажется, что причина моих неправильных ожиданий заключатся не в том, что я человек, который ничего не знает о России, наоборот, я была хорошо осведомлена о ней, так как я давно изучала русский язык. Причина в том, что все немецкие и американские блоги и путеводители рассказывают неправильные, романтические истории о „pre-modern“ России, население которой составляют алкоголики и старомодные, гостеприимные бабушки, которые с улыбкой предлагают вам чай и домашные пироги. Конечно, такие люди тоже есть, но они не являются центром общества.

Я не всего лишь несколько раз ездила на поезде в этой стране.  Наш маршрут всегда проходил по западной части России . Но всё же, мне немного досадно, что я верила таким неправильным историям.

Для меня особенным событием была поездка на поезде «Сапсан». В России восемь таких высокоскоростных поездов, произведенных немецкой компанией «Siemens». Мы ехали из Нижнего Новгорода в Москву. Меня удивила строгая служба безопасности на всех вокзалах. Она как в маленьких аэропортах, с металлоискатели и рентгеновским осмотром багажа (хотя иногда охранники не обращают внимания на лихорадочно мигающие красные индикаторы). Тот факт, что надо показывать паспорт и билет при посадке на поезд кажется слишком важным. Учитывая, что в Европе удостоверение личности для поездки в поезде не требуется . Можно купить без предъявления каких-либо документов и на вокзале нет таких строгих мер безопасности.

В  России поездка на немецком поезде стоит намного меньше, чем на таком же поезде в Германии… В России сервис лучше чем в Германии –  не ждите, что проводники вас поприветствует у входа в вагон, расскажет про технику безопасности или заранее сообщит вам о прибытии на вашу станцию.

P1050523  P1050527 P1050514

, , , ,

The Volunteer’s Blog

«Теремок» и реабилитационный центр

DSC03191

Два раза в неделю Йоханнес, другой немецкий волонтёр, и я ходим в „Центр социального обслуживания“ на юго-востоке Чебоксар. Иногда другие волонтёры тоже туда ходят. В первую очередь в центре есть дневное отделение, где занимаются с пожилыми людьми и детьми, происходит работа с семьями, например многодетными, неблагополучными, неполными семьями, а также с инвалидами. Кроме того есть стационар для пожилых.  Каждый день, 20-30 детей от 6 до 14 лет ходят в центр после школы. Наши обязанности в этом центре – играть с детьми, помогать с домашними заданиями и готовить мастер-классы и языковые игры.

NOKIA Lumia 800_002583В первый день вожатая нам показала как устроен центр. В детском центре есть  шесть комнаты: одна  со столами, книжным шкафом и диваном, во второй – спортивный зал. Для меня это немного странно, потому что он выглядит как настоящий фитнес-центр. Там даже можно заниматься на силовых тренажерах, но я никогда не видела, чтобы кто-то это делал. У нас в Германии есть тоже такие детские центры, но там нет силовых тренажеров. Детям до 15 лет запрещено посещение фитнес-центров. В реабилитационном центре же бабушки и дедушки тоже используют спорт зал.

 

Следующая комната создана для релаксации. Там несколько больших подушек, водяная лампа, другиеDSC03192ko необычные лампы и музыкальная аудиосистема. Мы сидели на подушках и слушали звуки леса, пения птиц и звуки дождя… Третья комната – мастерская/ателье для рисования и рукоделия. В четвертой комнате компьютеры и есть ещё одна с телевизором. И шестая – столовая.

Я была удивлена как хорошо этот центр оборудован. Во-первых, как такой маленький центр может выделять так много денег на детское отделение, куда ходят всего лишь 30 детей в день. Мне сказали, что министерство здравоохранения и социального развития Чувашской Республики хорошо финансирует такие центры. Однако, семьи не получают хорошее социальное обеспечение.

В Германии всё по-другому – семьи получают больше денег, например „Kindergeld“ (детское пособие), которое приблизительно составляет 180 евро в месяц на ребенка. Потом „Betreuungsgeld“, 100 евро в месяц во время второго и третьего года ребенка, если родители воспитывают детей дома. Есть ещё „Mütterrente“ для матерей. Это пособие, которое добавляется к пенсии, за время когда мать была в декрете.  Количество денег зависит от дохода, обычно приблизительно 25 евро в месяц. Так как семьи получают много денег, детские центры не так много получают. Поэтому у нас сложно найти свободное место в государственных детских центрах. Хотя каждый ребёнок имеет право на место в таком центре, который называется «Кita», но там ограниченное количество мест и не достаточно вожатых.

DSC03263Здесь несколько фотографий нашей работы. Две недели назад мы поставили пьесу для родителей. Сначала, мы перевели русскую сказку «Теремок» на английский язык. Дети учили свои роли и мы несколько раз репетировали. Потом был спектакль. Там выступил сперва пёстрый клоун, который танцевал с ребятами под музыку «Gangnam Style». Хорошо, что новых выученных слов из пьесы было недостаточно, чтобы понять текст «Gangnam Style»’а… Потом дети спели несколько английских и русских песен и в конце был «Теремок». Мне показалось, что спектакль получился в американском стиле, необычный, но интересный и очень весёлый.

IMG_2273       фото 043   IMG_2285

 фото 063

, , ,

The Volunteer’s Blog

Осенний лагерь «Язык для успеха» для школьников

04.-09.11.      SONY DSC

 

Сегодня пытаюсь писать по-русский. Я надеюсь, что будет понятно. После пять классных дней в осеннем лагере школы иностранных языков «Язык для успеха», у меня есть время чтобы писать для Блога. Если вы уже когда-то были в лагере языка для успеха или Содружество, вы наверное знаете о санатории на озере ШАП. В осенний лагерь Языка для успеха, я приехала сюда с преподавателями школы и с группой иностранных волонтёров. Всего там было шесть русских вожатых, восемь иностранцев и 41 детей от 6 до 17. Кроме долгосрочных волонтёров из Италии, Словакии и Германии, приехали ещё три волонтёра из США и одна из Тайвани.

Основные наши обязанности были – уроки языков, мастерклассы, игры и презентации о своих странах для детей. Каждый день у нас был день одного языка. Это значит, что в этот день был презентация об этой стране и весь день играла национальная музыка. В самом начале, я все ещё надеялась на хороший сон, но как показывает лагерная практика, высыпаться в окружении сорока с лишним детей практически невозможно. Так как лагерь был только четыре дня, каждый день была очень насыщенная программа. Например:

 

8.30 Зарядка                                              16.00 Чай

9.00 Завтрак                                               16.30 Мастерклассы

10.00 Собрание                                          17.45 Презентация страны (e.g. Германия)

10.30 Урок английского языка                    19.00 Ужин

12.00 второй иностранный язык                 20.00 Вечер талантов, тейбл квисс,

13.00 Обед                                                                     дискотека, Хеллоуин,…

14.00 Тихий час                                          22.00 Свечка

15.00 Спортивный час

…и после этого у нас было собрание вожатых. Лично для мне, лагерь был конечно немножко выматывающим, но вообще этот неделя была одна из самых лучших в России до сих пор. Мне была особенно интересно разговаривать с детей о то, что их важно, что они думают о жизни и какие у них планы на будущее. И я была даже немного удивлена, что на каждый мастеркласс были желающие, даже на мои начальные занятия по рисованию комиксов и карате. Теперь, я с нетерпением жду следующий лагерь в ШАПе – в январе мы приедем сюда ещё раз в лагерь Содружества.

SONY DSC

 SONY DSC            cJTlcQKfbVg

SONY DSC        SONY DSC

, , ,

The Volunteer’s Blog

Daily Life #1: Environmental issues

 

I am used to having four garbage bins at home – one for plastic and packages, one for paper, one for organic waste and one for all the rest. And there are always exceptions. For example banana peels and most non-edable fruit peels don’t go in organic waste, except for nuts and local products. A package out of carton doesn’t go with other packages, but with paper. However if it has plastic content, you have a problem. And now think of a half full carton of organic yoghurt, apple flavour, with pieces of fruit that is paper outside and plastic inside…

Plastic bottles are always recycle ones, of course, and even some glass ones. You bring these back to the shop to get back a bit of money. However if you then need a plastic bag at the shop, you might spend all your freshly earned money from dutifully recycling all your plastic bottles for a plastic bag. Like in most European countries, they are not free. Out of our system of recycling a little economic network has developed – on all major public events some homeless people will ask you for empty bottles. It’s their way of earning a bit of money.

Environmental protection is of course also an important part of German politics. Since the CDU (Christian Democratic Union) with our chancellor Angela Merkel has decided to put all atomic power plants out of service by 2022 after the catastrophe of Fukushima in 2011, we hear the words „Atomausstieg“ (engl.: nuclear phase-out) and „Energiewende“ (engl. Energy tunaround) a lot on the news. It means that with only nine remaining atomic power plants a lot of money needs to be invested in building up a working system of wind and solar energy plants. Of course, while most people seem to support this step, it’s still a controversial topic and origin of many political debates. – And ironically, while trying to be super environmentally friendly, Germany still imports the biggest part of mineral oil and gas from Russia…

But I don’t want to say that no one cares about the environment in Russia. In fact, there are more public garbage bins in Cheboksary than there are in my hometown. And thanks to the daily work of дворники, you will not find a single piece of garbage on public gardens here. Also, I have seen a lot of people reuse their old plastic bags, and in some shopping malls you will even find some divided garbage bins. And then there are projects like Sodrujestvo’s ecological workcamp „Clean City – Чебоксары чистый город“. Still, whenever I throw a plastic bottle to the garbage here, I always feel a bit guilty, as for years I was taught about piles of garbage taking years to decay, about garbage islands in the oceans and sea animals suffocating because of floating plastic bags and debris.

220px-Dpgkennz.svg                           Atomkraft-nein-danke SANYO DIGITAL CAMERA

, , , ,

The Volunteer’s Blog

18ый международный фестиваль языков 

                                                                                            

челхе фестивале     

lingva festivalo

 

I. LANGUAGE CARAVAN

Our first big task – This year’s Language Caravan. The work: preparing and holding a presentation about our languages and countries – in my case German language and Germany – in schools in Cheboksary and Chuvash villages. Almost every day from Saturday of last week (12th) to Friday (18th) I went on one of our two language caravans together with a group of short- and long-term volunteers. We visited two schools in Cheboksary, the Russian-Chuvash school in Кугеси and the Марийский Государственный Технический Университет in Йошкар-Ола.

And this is how every visit went:

 1. Reception and welcome. In Кугесях we were even welcomed by two students in traditional Chuvash costumes with a Chuvash poem, and some kind of salt cake.

2. Tea. Tea with school principal or teachers. (you really drink a lot of tea here..) And almost always some delicious пироги.

3. Presentations. We presented our country in different classes 4-5 times in a row. I was surprised at the level of interest, which all students showed. After the third time I could be sure that at least one student would ask what I think about Rammstein, how we see Russia in Germany and that the expression «Hände hoch!» is the most commonly known part of German movie culture. Still, the most unexpected, and, frankly, completely absurd question I was asked during our presentations in Кугесях. A very well-dressed, serious looking boy approached me after the presentations and politely asked, if he could ask a question. So I listened up, expecting some kind of intellectual pondering – «So is it true that in Germany everyone can fart everywhere they want?», the boy asked… Amazingly, he was not joking.

4. Lunch. The hospitality of the schools we visited was amazing. After having had already practically a full breakfast, some more tea and Акконд candy we were usually invited to eat lunch in the school canteen.

…and then, having had about three kilos of food, we went back home with a lot of new and interesting impressions.Cheboksary school Thur3      Кугесях1 russian-chuvash school

NOKIA Lumia 800_002235SONY DSC

 

II. LANGUAGE FESTIVAL

(19th -20th Oct)

On Saturday and Sunday the main presentations were held in the institute of foreign languages in Чувашский Государственный Университет. The presentations were twice as long and therefore a bit harder, but I enjoyed being able to present some lesser known parts of life in Germany, German politics and current affairs. – And who would have thought that I would learn a bit of Лаосский and Вьетнамский язык in a small city somewhere in Russia…

Unexpectedly, for me the most interesting parts of the festival were the opening and closing ceremonies. There, a series of very impressive international dances and songs were presented by school children and teenagers from the area. Most of these performances were traditional Russian and Chuvash. During all the festivities it seemed to me that these kind of celebrations of regional and national traditions would be very uncommon in Germany.

Of course there is Oktoberfest, but even there people use their national Bavarian costume (Lederhosen and Dirndl) more like a joke, like something to justify silliness and drinking lots of beer already at 12 o’clock during the day, while listening to the very worst of German Schlager music. In Germany, people generally know only these Bavarian traditions, because other national songs or dances are not part of public celebrations, school events or national holidays. maybe it’s possible to say that we don’t really use traditions as a way to identify with our country or region. In general, people don’t care about flags, emblems and uniforms. And usually the ones who do come from a more rural area or serve in the army. In any case, traditions are less integrated in public events in Germany than they are in Russia. And the traditions, which are still celebrated (like Oktoberfest and Schützenfest, a fest for hunters), are somehow connected to drinking and most popular with old men.

S9B_RBvfE6IQcKWzbQxOec

, , ,

The Volunteer’s Blog

Привет другие волонтёры, друзья волонтёрства и гости нашего сайта,

Well done, you found my super awesome blog about my EVS (European Voluntary Service) in Chuvashia’s beautiful capital Cheboksary. Here, you will hear all about the projects I work in, about camps, life as a long-term volunteer – and life in Russia through a ‘немка’s eyes.

I have lived here for about a week now but I haven’t found so many of the ’typically Russian’ things which my friends and family repeatedly told me about – brown bears, vodka, snow, Banjas, Kalashnikovs, vodka, meat, mafia – and again vodka. What I have found instead is a clean, peaceful city, very good (and cheap!) food, of course some vodka, but also lots of чай, квас, кефир, and about a hundred other milk products. As for dangerous wild animals – the most exciting encounter with Russian nature was a homeless cat unexpectedly crossing my path when I left the house. So…really, forget about clichés. …Cheboksary might not be so different from my German hometown after all. Want to know why I was still surprised when I entered the first Marshrutka? Why I didn’t believe ’Русский Стандард’ is the name of a bank, and that people don’t divide their garbage? – Come back and read this blog!

 

 

,

Новый список долгосрочных проектов по всему миру!

Друзья, опубликован новый список вакансий в долгосрочных волонтерских проектах по всему миру. Ознакомиться с этим списком можно здесь:

http://www.lteg.info/vacancies-list

Все вопросы — по тел. 46-32-00 и по почте sodvo-office@yandex.ru

,

New LTV vacancy in Kazan

Dear friends, we are happy to announce our new vacancy for a long-term volunteer in Kazan. The project is about promotion of volunteering and includes a lot of interaction with locals and amazing new experiences discovering the 1000-year-old city and it’s culture. See the description below and tell about it to everybody!

“Promotion of volunteering in Kazan”

Theme: Culture, Education

Location: Russia, Kazan

Start/End/Duration: This is a permanent project, so we are flexible with the dates. The volunteer can come as soon as he/she has the visa. Minimum stay 3 months.

Vacancies: 1

Languages: Project -English; local — Russian

Project description:

Sodrujestvo is a non-government organization working in the field of intercultural communication and education, making international long-term and short-term projects for students and school children on the topics of intercultural diversity, non-violence, tolerance, global issues, and foreign languages. Our organization is based in Cheboksary, Russia. 1, 5 years ago we started a branch in the city of Kazan. This is a big and fast-developing city with unique history and culture. Volunteer will be helping to develop our branch in Kazan, bringing international spirit to the 1000-year-old city. There will be a lot of work on promoting volunteering among young people and it will be interesting.

Work:

—          Promotion of volunteering by making presentations in schools and universities about international voluntary movement, giving away flyers, making posters and organizing other activities

—          Making presentations about his/her home country

—          Organizing clubs of intercultural communication, English-speaking clubs, clubs of speaking volunteer’s native language at schools and universities

—          Assisting at the lessons of foreign languages at schools and universities

—          Helping in the office of the organization, communicating with visitors, answering e-mails

—          Participating in the project organized by Sodrujestvo (including summer camps for school kids in Cheboksary)

Requirements:

Motivation to work in the area of interculturality; interest to Russia, Russian language and culture; good knowledge of English; knowledge of other languages (German, French, Italian, Spanish etc.) is welcome; Knowledge of Russian would be useful, too.

We would also like the volunteer to have the experience in international and/or voluntary projects and to be not younger than 20 and not older than 35.

Certificate of good conduct is required.

Accommodation:

Provided in the flat of a local volunteer or in a dormitory room.

Food: 100 euro/ month

Pocket money: 100 euro/month

Insurance: please, bring your own insurance

Fees: none

Visa: volunteers from most of the countries will need visa for coming to Russia. Sodrujestvo will provide the invitation letter and everything that would be needed in order to receive the visa.

Others: motivation letter is required.

Send your applications to sodvo-office@yandex.ru

Новый список вакансий на долгосрочное волонтерство.

Список вакансий на долгосрочное волонтерство можно найти по этой ссылке.

Если вас что-то заинтересует, отправляйте свои резюме и мотивационные письма по адресу sodvo-office@yandex.ru.